Numbers 3

پسران هارون

1زمانی كه خداوند در كوه سينا با موسی صحبت كرد، 2هارون چهار پسر به نامهای ناداب (پسر ارشد)، ابيهو، العازار و ايتامار داشت.

3هر چهار نفر ايشان برای خدمت كاهنی انتخاب و تقديس
«تقديس» يعنی جدا کردن، اختصاص دادن و مقدس ساختن.‏
شدند تا در خيمهٔ عبادت خدمت كنند.
4ولی ناداب و ابيهو به علت استفاده از آتش غير مجاز در حضور خداوند، در صحرای سينا مردند و چون فرزندی نداشتند، فقط العازار و ايتامار باقی ماندند تا پدرشان هارون را در خدمت كاهنی ياری كنند.

لاويان برای خدمت به كاهنان تعيين می‌شوند

5پس خداوند به موسی فرمود: 6«قبيلهٔ لاوی را فرا خوان و ايشان را به عنوان دستياران هارون نزد او حاضر كن. 7
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:9.
8
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:9.
9
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:7-9.
ايشان بايد از دستورات او پيروی نموده، به جای تمام قوم اسرائيل خدمات مقدس خيمهٔ عبادت را انجام دهند، زيرا ايشان به نمايندگی همهٔ بنی‌اسرائيل تعيين شده‌اند تا زير نظر هارون خدمت كنند. مسئوليت نگهداری خيمهٔ عبادت و تمام اسباب و اثاثيه آن بر عهدهٔ ايشان است.
10ولی فقط هارون و پسرانش بايد وظايف كاهنی را انجام دهند؛ هر کس ديگری كه بخواهد اين كار را انجام دهد بايد كشته شود.»

11
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:12.
12
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:11-12.
خداوند به موسی فرمود: «من لاویان را به جای تمام پسران ارشد قوم اسرائيل پذيرفته‌ام. لاویان از آن من هستند.
13اينها به عوض تمام پسران ارشد بنی‌اسرائيل وقف من شده‌اند. از روزی كه پسران ارشد مصری‌ها را كشتم، نخست‌زاده‌های بنی‌اسرائيل را، چه انسان و چه حيوان، از آن خود ساختم، پس آنها به من تعلق دارند. من خداوند هستم.»

تعداد و وظايف لاويان

14
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:15.
15
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:14-15.
باز خداوند در صحرای سينا موسی را خطاب كرده فرمود: «قبيلهٔ لاوی را برحسب طايفه و خاندان سرشماری كن. پسران را از يک ماهه به بالا بشمار.»
16
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
17
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
18
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
19
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
20
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
21
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
22
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
23
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:24.
24
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:16-24.
پس موسی ايشان را شمرد:

پسر لاوی : جرشون
نوادگان لاوی (نامهای طوايف) : لبنی، شمعی
تعداد : ۷,۵۰۰ نفر
رهبر : الياساف (پسر لايَل)
جايگاه اردو : سمت غربی خيمهٔ عبادت

25
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:30.
26
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:30.
27
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:30.
28
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:30.
29
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:30.
30
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:25-30.
وظيفهٔ اين دو طايفهٔ لاوی مراقبت از خيمهٔ عبادت بود، يعنی مراقبت از پوششهای آن، پردهٔ در ورودی خيمه، پرده‌های ديوار حياطی كه اطراف خيمه و قربانگاه است، پردهٔ در ورودی حياط و همهٔ طنابها و همچنين انجام كارهای مربوط به آنها.

پسر لاوی : قهات
نوادگان لاوی (نامهای طوايف) : عَمرام، يصها، حبرون، عزی‌ئيل
تعداد : ۸,۶۰۰ نفر
رهبر : اليصافان (پسر عُزی‌ئيل)
جايگاه اردو : سمت جنوبی خيمهٔ عبادت

31
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:35.
32
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:35.
33
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:35.
34
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:35.
35
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:31-35.
وظيفهٔ اين چهار طايفهٔ لاوی عبارت بود از: مراقبت از صندوق عهد خداوند، ميز نان مقدس، چراغدان، قربانگاه‌ها، لوازم مختلفی كه در خيمهٔ عبادت به کار می‌رفت، پردهٔ حايل بين قدس و قدس‌الاقداس، و انجام كارهای مربوط به آنها. (العازار پسر هارون، رئيس رهبران لاویان بود و بر كار خدمتگزاران قدس نظارت می‌كرد.)

پسر لاوی : مراری
نوادگان لاوی (نامهای طوايف) : مَحلی، موشی
تعداد : ۶,۲۰۰ نفر
رهبر : صوری‌ئيل (پسر ابيحايل)
جايگاه اردو : سمت شمالی خيمهٔ عبادت

36
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:37.
37
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:36-37.
وظيفهٔ اين دو طايفه عبارت بود از: مراقبت از چوب‌بست خيمهٔ عبادت، پشت‌بندها، ستونها، پايه‌های ستونها، و تمام لوازم بر پا سازی آن و انجام كارهای مربوط به آنها، و همچنين مواظبت از ستونهای گرداگرد حياط و پايه‌ها و ميخها و طنابها.

38خيمهٔ موسی و هارون و پسرانش می‌بايست در سمت شرقی خيمهٔ عبادت، يعنی جلو آن و رو به آفتاب بر پا شود. ايشان به جای قوم اسرائيل وظيفهٔ مراقبت از خيمهٔ عبادت را بر عهده داشتند. (هر كس كه كاهن يا لاوی نبود و وارد خيمهٔ عبادت می‌گرديد كشته می‌شد.)

39پس تعداد همهٔ پسران و مردان لاوی كه موسی و هارون طبق دستور خداوند ايشان را شمردند، از يک ماهه به بالا ۲۲ هزار نفر بود.

40سپس خداوند به موسی فرمود: «حالا تمام پسران ارشد بنی‌اسرائيل را از يک ماهه به بالا بشمار و نام هر يک از آنها را ثبت كن. 41لاویان به عوض پسران ارشد بنی‌اسرائيل به من كه خداوند هستم تعلق دارند، و حيوانات لاویان هم به جای نخست‌زاده‌های حيوانات تمام قوم اسرائيل از آن من هستند.»

42پس موسی همانطور كه خداوند به او دستور داده بود، پسران ارشد بنی‌اسرائيل را شمرد 43و تعداد كل پسران ارشد از يک ماهه به بالا ۲۲,۲۷۳ نفر بود.

44خداوند به موسی فرمود: 45«حال لاویان را به عوض پسران ارشد قوم اسرائيل و حيوانات ايشان را به جای نخست‌زاده‌های حيوانات بنی‌اسرائيل به من بده. آری، من خداوند هستم و لاویان از آن من می‌باشند. 46به منظور بازخريد ۲۷۳ نفر از پسران ارشد اسرائيل كه اضافه بر تعداد لاویان هستند 47
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse اعداد 3:48.
48
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses اعداد 3:47-48.
برای هر نفر پنج مثقال نقره بگير و به هارون و پسرانش بده.»

49پس موسی مبلغ بازخريد ۲۷۳ پسر ارشدی را كه اضافه بر تعداد لاویان بودند دريافت كرد. (بقيه پسران ارشد از پرداخت مبلغ بازخريد معاف بودند، چون لاویان به عوض ايشان وقف خداوند شده بودند.) 50كل مبلغ بازخريد معادل ۱,۳۶۵ مثقال نقره بود. 51موسی طبق دستور خداوند، آن را به هارون و پسرانش تحويل داد.
Copyright information for PesPCB